Voto per blastare, iconico e resilienza, poi aggiungo due neoanglicismi che mi fanno inca22are particolarmente (perché oltretutto le parole o frasi che esprimono gli stessi concetti ce le abbiamo, come spesso succede):
1. Narrazione: in realtà viene presa in prestito dall’inglese l’accezione di “versione ufficiale”, “versione edulcorata”, ma così fa più figo.
2. Evidenze: Una volta erano “prove”, termine che funzionava benissimo, ma appunto, anche in questo caso così fa più figo.