The news, a couple of days ago, that Totti, in a interview with France Football, when asked for a word to define Lazio said '
niente', 'nothing' reminded me of a classic song by 90's American folk singer Edie Brickell:
Are you in bad mood? Sei di cattivo umore?
Don't you wanna talk about it? Ne vuoi parlare?
Did I say somethin' rude? Ho detto qualcosa di sbagliato?
You don't have to cry about it. Non c'è bisogno di piangere.
Aren't you feelin' okay? Non ti senti bene?
Would you like a little company? Vuoi un po' di compagnia?
Or did you have a bad day? O hai avuto una giornataccia?
Are you mad at me? -- let it show Se arrabbiato con me - mostramelo
Don't tell me nothing -- I don't wanna know Non dirmi niente - non ne voglio sapere
There's nothing I hate more than nothing Non c'è niente che odio più del niente
Nothing keeps me up at night Niente mi tiene sveglio la note
I toss & turn over nothing Mi giro e mi rivolto per niente
Nothing could cause a great BIG fight Niente potrebbe causare una grossa litigata
Hey -- what's the matter? Hey --- cosa c'è?
Don't tell me nothing. Non dirmi niente...