Tra di noi scriviamo spesso mischiando la lingua "in purezza" con espressioni dialettali. Ma siamo certi che ciò che scriviamo è scritto correttamente?
Sull'itagliano ci salva il correttore dell'iPhone o la prof. di italiano che riemerge dai meandri della memoria a lungo termine (l'unica che funziona a noi vdm).
Ma ... il romanesco? E le altre espressioni gergali?
Comincio a porre dei quesiti ed a dare le mie personali idee.
"Ahò" secondo me è corretto così.
"Be'" è sicuramente così.
"Mò"
"Daje"
Fijo (figlio) che diventa fio' se accoppiato con "de' 'na" AKA "FIODENA"
Fiji (figli)
Tajo
"[...]e" qualcuno sostiene che si scriva "bali" e poi qualcos'altro ...
A voi!
Sent from my @&€&@@& using !€&€@=¥£$
Ho poco tempo perche' sto litigando altrove, ma dissento fortemente su "Ao" e "Beh", che per me sono cosi'!
beh, so' d'accordo
aoh così.
Citazione di: Palo il 21 Mag 2014, 15:44
Tra di noi scriviamo spesso mischiando la lingua "in purezza" con espressioni dialettali. Ma siamo certi che ciò che scriviamo è scritto correttamente?
Sull'itagliano ci salva il correttore dell'iPhone o la prof. di italiano che riemerge dai meandri della memoria a lungo termine (l'unica che funziona a noi vdm).
Ma ... il romanesco? E le altre espressioni gergali?
Comincio a porre dei quesiti ed a dare le mie personali idee.
"Ahò" secondo me è corretto così.
"Be'" è sicuramente così.
"Mò"
"Daje"
Fijo (figlio) che diventa fio' se accoppiato con "de' 'na" AKA "FIODENA"
Fiji (figli)
Tajo
"[...]e" qualcuno sostiene che si scriva "bali" e poi qualcos'altro ...
A voi!
Sent from my @&€&@@& using !€&€@=¥£$
:lol: :lol: :lol:
Ao è ao
Citazione di: Tarallo il 21 Mag 2014, 15:46
Ho poco tempo perche' sto litigando altrove, ma dissento fortemente su "Ao" e "Beh", che per me sono cosi'!
Eh no Tara', aho se scrive aho.
Se no come lo scrivi "oh"? Lo scrivi "o"?
Me sto a 'ncarta'?
ho un déjà vu
Er romanesco se scrive ccosì:
ER BON CONZIJJO
Co sti cuattro che ttienghi ar tu' commanno,
Mó ppijji puro un po' de mojje pijji?
Eppoi cosa sarai de cqui a cquarc'anno?
Un pover'omo carico de fijji.
Menicuccio, da' rretta a li conzijji:
Abbada a cquer che ffai: penza ar malanno:
Donna! chi ddisce donna disce danno:
Tu t'aruvini co sti tu' puntijji.
Si ppoi scerchi una forca che tt'impicca,
Nun te sposà sta guitta scorfanella:
Procura armanco de trovalla ricca.
La ricca nun te vò? ccàpela bbella:
Ché cquanno a Rroma una mojjetta spicca,
Vanno mojje e mmarito in carrettella.
Riguardo a be' io sostengo che si tratta di abbreviazione di "bene" e quindi si scrive come si pronuncia (senza acca mute) e ci si mette l'accento che taglia la parola.
Citazione di: StylishKid il 21 Mag 2014, 15:51
Eh no Tara', aho se scrive aho.
Se no come lo scrivi "oh"? Lo scrivi "o"?
Me sto a 'ncarta'?
Ma "oh" ha necessariamente l'aspirazione finale... "Ao" e' un continuum di due vocali senza aspirazione.
Boh. (questa??)
[...] si dice di sicuro "Bali". :)
E Claudio Claudio Claudio Sclosa
e tama tama tama tamarindo
e Franco Franco Franco Franco Scoglio
Alé Alé Alé Alé Alé a fellatio....
Citazione di: Tarallo il 21 Mag 2014, 16:03
Ma "oh" ha necessariamente l'aspirazione finale... "Ao" e' un continuum di due vocali senza aspirazione.
Boh. (questa??)
Sul boh te la appoggio!
Citazione di: Neal il 21 Mag 2014, 15:59
Er romanesco se scrive ccosì:
ER BON CONZIJJO
Co sti cuattro che ttienghi ar tu' commanno,
Mó ppijji puro un po' de mojje pijji?
Eppoi cosa sarai de cqui a cquarc'anno?
Un pover'omo carico de fijji.
Menicuccio, da' rretta a li conzijji:
Abbada a cquer che ffai: penza ar malanno:
Donna! chi ddisce donna disce danno:
Tu t'aruvini co sti tu' puntijji.
Si ppoi scerchi una forca che tt'impicca,
Nun te sposà sta guitta scorfanella:
Procura armanco de trovalla ricca.
La ricca nun te vò? ccàpela bbella:
Ché cquanno a Rroma una mojjetta spicca,
Vanno mojje e mmarito in carrettella.
Ci avevo pensato, però si tratta di una forma arcaica ed aulica della lingua romanesca. Si sposa con la lingua viva del giorno d'oggi?
Nugnesaafa'.
Siamo d'accordo?
So' (prima voce verbale del verbo essere) è così no?
Citazione di: StylishKid il 21 Mag 2014, 16:12
So' (prima voce verbale del verbo essere) è così no?
Approvo. Tutte le forme amputate vanno con l'apostrofo.
Citazione di: Tarallo il 21 Mag 2014, 16:12
Approvo. Tutte le forme amputate vanno con l'apostrofo.
embeh
Anche romammerda oramai è una parola unica no?!
Con una o due "m"?
Citazione di: StylishKid il 21 Mag 2014, 16:25
Anche romammerda oramai è una parola unica no?!
Con una o due "m"?
Parola unica e due emme, hai scritto bene. C'e' chi insiste sull'as iniziale, ma per me questa forma e' piu' pura. Tanto si sa di cosa si parla.
Citazione di: Tarallo il 21 Mag 2014, 16:07
Nugnesaafa'.
Siamo d'accordo?
Ce penso e ce ripenso.
Secondo me qui l'apostrofo nun ce va.
Pensa che io lo metterei da un'altra parte.
Tipo nugnesa'afa.
Citazione di: StylishKid il 21 Mag 2014, 16:32
Ce penso e ce ripenso.
Secondo me qui l'apostrofo nun ce va.
Pensa che io lo metterei da un'altra parte.
Tipo nugnesa'afa.
Alla fine non ci va, hai ragione,
e' la mia tastiera qwerty (vedi grassetto; dovrei fare Alt 138 ma spesso non me va). A me piace la versione parola unica, per
o'... (Alt 149...). Forse accetterei un
nugnesaa fá
Citazione di: Tarallo il 21 Mag 2014, 16:34
Alla fine non ci va, hai ragione, e' la mia tastiera qwerty (vedi grassetto; dovrei fare Alt 138 ma spesso non me va). A me piace la versione parola unica, pero'... (Alt 149...). Forse accetterei un nugnesaa fá
Concordo.
E aggiungo:
gnaafà.
nugnesaafá secondo me va attaccato, provate a pronunciarlo staccato, non fila.
Sono a tavola con palo 1.0 (mio padre) il cui tipico intercalare è, proprio,
gnaafá! Gnaapoffá!
Sent from my @&€&@@& using !€&€@=¥£$
Vabbè
Maddechè aho!
Sent from my @&€&@@& using !€&€@=¥£$
'ngneseafa' oppure 'ngnesaafa'
'Nnamo 'n po'!!
Sent from my @&€&@@& using !€&€@=¥£$
'ndo
ehh?
"Gnafà" è bello, però quel "fa" viene dal verbo fare, quindi chissà, la scrittura corretta potrebbe essere "gna' fa", con il "fa" senza accento o apostrofo.
Citazione di: blow il 21 Mag 2014, 15:48
beh, so' d'accordo
aoh ahò così.
:)
non so, leggendo Trilussa, Pascarella, Belli, Zanazzo c'è molto di diverso anche nelle interiezioni...
pero, nel frattempo la lingua si modifica, si evolve... scialla, zotta, imberta...
quanto a "beh"... boh... forse più usato m'beh...ma a quel punto pure il significato cambia.
chittesencula, parola unica.
Citazione di: vaz il 22 Mag 2014, 12:52
chittesencula, parola unica.
Non so.
Chittese 'ncula non è male.
Però, mi sa che sono pienamente d'accordo con te.
Chittesencula!
Citazione di: vaz il 22 Mag 2014, 12:52
chittesencula, parola unica.
non chittesen'cula?
Provo a portare il mio contributo.
Secondo me
mo' si scrive così e non con accento in quanto ha perso la x finale del latino mox.
Ve piace? :)
e comunque
Citazione di: laziAle82 il 22 Mag 2014, 12:56
non chittesen'cula?
e no, eh!!
la seconda parte è un verbo composto ;)
al limite
Citazione di: Palo il 22 Mag 2014, 12:55
Non so.
Chittese 'ncula non è male.
Però, mi sa che sono pienamente d'accordo con te.
Chittesencula!
:beer:
"Chittese" sta in piedi da solo, corrisponde a "chi ti si".
A 'sto punto è "incula" che perde la "i" nell'elisione iniziale, quindi direi.....
Chittese'ncula, al limite. Come qualcuno ha giustamente fatto notare.
Ma chittesencula può andare comunque, credo.
Me sa che c'avete ragione. Ho sbagliato davvero.
Citazione di: laziAle82 il 22 Mag 2014, 15:34
Me sa che c'avete ragione. Ho sbagliato davvero.
Pentiti!!!!
Inviato dal mio Nexus 5 utilizzando Tapatalk
Citazione di: naoko il 22 Mag 2014, 15:51
Pentiti!!!!
Inviato dal mio Nexus 5 utilizzando Tapatalk
O devo scrive cento vorte?
'Sto/'sti va sempre preceduto dall'apostrofo, a mio parere, e mai accentato o apostrofato in fondo
Es. 'stocazzo, 'sticazzi.
la sacra inquisizione sta decidendo la punizione, intanto pentiti!!!! :priest:
masticazzi
Per coerenza "ma'sticazzi".
Citazione di: StylishKid il 22 Mag 2014, 16:38
Per coerenza "ma'sticazzi".
Agree ma come due parole ma 'sticazzi
ma quindi è diventata la corretta grafia delle parolacce?
ma quindi voi stocazzo come lo scrivereste?
'sto cazzo sarebbe la versione giusta in italiano, ma io preferisco 'stocazzo.
O meglio ancora senza niente stocazzo. Così semplice e lineare! :p
Stocazzo e' assurto al ruolo di parola con una sua dignita' e una sua vita indipendente. L'apostrofo ormai e' perso.
Stocazzo brilla ormai di luce propria.
Citazione di: Tarallo il 22 Mag 2014, 17:18
Stocazzo e' assurto al ruolo di parola con una sua dignita' e una sua vita indipendente. L'apostrofo ormai e' perso.
Stocazzo brilla ormai di luce propria.
:love:
Piuttosto io insisto col monoverbale pijatelanderculo [e il suo collega attaccatarcazzo (la "a" e' fondamentale)], ma vattaappijanderculo come si scrive?
Citazione di: Tarallo il 22 Mag 2014, 17:18
Stocazzo e' assurto al ruolo di parola con una sua dignita' e una sua vita indipendente. L'apostrofo ormai e' perso.
Stocazzo brilla ormai di luce propria.
e va detto con la mano così
(http://www.borisitalia.it/boris2/citazioni/2x14/258.jpg)
a questo punto non posso esimermi
Citazione di: naoko il 22 Mag 2014, 16:45
ma io preferisco 'stocazzo
Da utilizzare nell'apposito topic "Misundersanding da decontestulizzazione"
Per tarallo:
Mavvatta'pijanderculo [inspirare tre litri di aria, pausa] te e 'sto pezzodemmerda che nun se' artro
Citazione di: Palo il 23 Mag 2014, 17:35
Da utilizzare nell'apposito topic "Misundersanding da decontestulizzazione"
Sottile..... :=))
Citazione di: naoko il 22 Mag 2014, 17:39
a questo punto non posso esimermi
:lol: :lol: :lol:
AVANTI LAZIO
Citazione di: Palo il 23 Mag 2014, 17:35
Da utilizzare nell'apposito topic "Misundersanding da decontestulizzazione"
Citazione di: StylishKid il 23 Mag 2014, 17:53
Sottile..... :=))
(http://taverna.kesonno.it/images/smiles/tongue2.gif)
il romanesco se scrive come se parla. :S
http://inwonderchat.blogspot.it/2012/03/il-vero-significato-di-sticazzi-e-di.html?m=1
Citazione di: laziAle82 il 30 Mag 2014, 08:25
http://inwonderchat.blogspot.it/2012/03/il-vero-significato-di-sticazzi-e-di.html?m=1
Ecco. Una delle cose che odio più al mondo. L'utilizzo sbagliato dello "stica.t.z.i." da parte dei non romani.
Citazione di: balivox il 30 Mag 2014, 09:02
Ecco. Una delle cose che odio più al mondo. L'utilizzo sbagliato dello "stica.t.z.i." da parte dei non romani.
A me certe volte riesce difficilissimo spiegare certe espressioni.
L'altro giorno parlando di un tipo ho detto: "mamma mia che attrezzo". Oh, non riuscivo a spiegare tutto il senso dell'espressione..
articoli indeterminativi seguiti da vocaboli che iniziano per vocale e corretta posizione dell'apostrofo.
apro il dibattito:
n'antra volta NO
'n'antra volta SI
n'antro po' NOOOOOOOO. :oo
'n antro po' SI