Quiz francese

Aperto da Ulissechina, 13 Ott 2011, 17:53

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questa discussione.

Discussione precedente - Discussione successiva

Ulissechina

Sostenitore
*****
Lazionetter
* 13.491
Registrato


Allez minette = forza gnocca

italicbold

Sostenitore
*****
Lazionetter
* 45.318
Registrato
Che poi tradurre "gnocca" con "minette" é anche edulcorato.
Io l'avrei tradotto difersamente.

Ulissechina

Sostenitore
*****
Lazionetter
* 13.491
Registrato
Dicce come lo avresti tradotto tu. :D

italicbold

Sostenitore
*****
Lazionetter
* 45.318
Registrato
Une "minette" é una ragazza/ina in senso familiare, non c'é in principio nessuna allusione sessuale.
Se qualcuno, parlando di mia figlia, mi parlasse di minette non mi offenderei.
Poi una "minette" sarebbe anche una gattina. Va detto che "Minou" é la traduzione di "micio", quindi la "minette" é la micia.
La topa italiana, in francese con tutta la sua connotazione sessuale, é una "chatte", ovvero una gatta.
Nella traduzione francese manca la connotazione pesante che c'é in italiano.
Forse, appunto, "Chatte" sarebbe stata più giustificata.




Contenuto sponsorizzato
Acquistando tramite questo link contribuisci a sostenere il nostro sito, senza costi aggiuntivi per te.

Ulissechina

Sostenitore
*****
Lazionetter
* 13.491
Registrato
Chatte la sorella di Zizi. ;)

Brujita!

*
Lazionetter
* 11.573
Registrato
Citazione di: italicbold il 14 Ott 2011, 11:25
Une "minette" é una ragazza/ina in senso familiare, non c'é in principio nessuna allusione sessuale.
Se qualcuno, parlando di mia figlia, mi parlasse di minette non mi offenderei.
Poi una "minette" sarebbe anche una gattina. Va detto che "Minou" é la traduzione di "micio", quindi la "minette" é la micia.
La topa italiana, in francese con tutta la sua connotazione sessuale, é una "chatte", ovvero una gatta.
Nella traduzione francese manca la connotazione pesante che c'é in italiano.
Forse, appunto, "Chatte" sarebbe stata più giustificata.


si ma, allez chatte non è che suoni bene, da un punto di vista strettamente giornalistico. Poi, non ci sarebbe stato il parallelo minette- Minetti!! :beer:

Contenuto sponsorizzato
Acquistando tramite questo link contribuisci a sostenere il nostro sito, senza costi aggiuntivi per te.
Contenuto sponsorizzato
Acquistando tramite questo link contribuisci a sostenere il nostro sito, senza costi aggiuntivi per te.
Contenuto sponsorizzato
Acquistando tramite questo link contribuisci a sostenere il nostro sito, senza costi aggiuntivi per te.
Discussione precedente - Discussione successiva