Citazione di: robylele il 10 Ott 2012, 17:55
scrivi a dresda_biancoblu. Mi sa che ci pensa pure in tedesco..

Contrariamente a quanto pensi Roby, che ringrazio, devo dire che io il tedesco non l'ho imparato, almeno non come si fa a scuola.
Ho iniziato a studiare la grammatica, me so' rotto subito ed ho lasciato perdere.
Il libro di grammatica non aiuta granché, come giustamente sottolineato da Syrinx e italicbold.
Si certo, qualche rudimento ci vuole, ma puoi apprenderlo dopo che conosci le parole, di cui, come in ogni lingua, te ne serve una grossa quantità.
Importantissimi della grammatica cosiddetta intermedia é conoscere le preposizioni, i verbi che si separano dalla loro preposizione e quelli che cambiano significato a seconda della posizione che gli sta davanti, e la struttura delle frasi secondarie (quelle con il verbo alla fine, come in latino).
Avendo scelto di non avere il televisore, sto cercando di imparare ascoltando la radio di stato (dove parlano senza accento regionale), leggendo libri, giornali, tutto quello che mi capita a tiro e usando il vocabolario non appena ho un dubbio su una parola. La radio è ascoltabile su internet, si chiama Deutschlandfunk.
Molto mi sta aiutando una rivista a cui sono abbonato, il cui scopo è il perfezionamento della lingua per i non madrelingua. Si chiama Deutsch Perfekt ed é fatta molto bene, con articoli su vari temi di varia difficoltà. Alla fine di ogni articolo trovi il significato delle parole più complesse e alcune regole grammaticali di interesse.
E' un metodo utile per imparare leggendo qualcosa di interessante.
Fammi sapere se posso esserti di aiuto in qualche modo
Citazione di: MadBob79 il 10 Ott 2012, 19:34
Io sto decidendo tra tedesco e russo: il tedesco seriverebbe qui in Svizzera, anche se quello che parlano qui è una roba che assomiglia vagamente al tedesco, almeno questo è quello che ho sentito dire ai simpatici crucchetti. I russo potrebbe servirmi per lavoro visto che tra i vari progetti ce ne sono diversi nelle repubbliche ex-sovietiche dove il russo è ancora usato come lingua franca.
Confermo, lo Schwitzerdeutsch è incomprensibile, anche per i tedeschi stessi.